Vilkår og betingelser

1. De nedenfor definerede vilkår skal have følgende betydning i disse vilkår og betingelser;

  • "Vi" og "Click2Refund": Click2Refund Inc., med registreret kontor på "Canada HQ Office: 1 King Street West Suite 4800-200 Toronto, ON, M5H 1A1", som vil gøre dit krav om erstatning gældende
  • "Du" og "Klienten/klienterne": personer, der har accepteret disse vilkår og betingelser
  • "Aftale": en aftale mellem en klient og Click2Refund, som opnås efter accept af disse vilkår af kunden. Aftalen anses for indgået, når klienten har underskrevet fuldmagtscertifikatet ud over at acceptere disse vilkår.
  • "Krav": ethvert krav mod et flyselskab om økonomisk kompensation, der er forenelig med enhver lov, regulering, direktiv eller lignende, der giver mulighed for regler om økonomisk kompensation til passagerer i tilfælde af forsinkede, aflyste eller overbookede flyvninger
  • "Authority Certificate": et dokument leveret af Click2Refund til klienten, som giver Click2Refund bemyndigelse til at handle på vegne af klienten
  • "Retainer Agreement" er et dokument leveret af Click2Refund, som angiver, at klienterne beholder Click2Refund for at fortsætte med de ønskede tjenester og accepterer vilkårene og betingelserne som fastsat i aftalen.
  • "Kompensation": det samlede beløb betalt af et flyselskab i forbindelse med et krav som kompensation, forlig, goodwill-gestus eller andet, til klienten eller Click2Refund, efter at klienten har accepteret disse vilkår og betingelser. Kompensationen omfatter ikke betaling af advokatsalærer, retsgebyrer, inkassoomkostninger, renter eller lignende
  • "Juridisk handling": overdragelse af et krav til en kontrakteret juridisk repræsentant, såsom en advokat eller advokatfirma, eller indgivelse af et krav til en domstol eller offentlig myndighed
  • "EU-forordning 261/2004": Forordning (EF) nr. 261/2004 fra Europa-Parlamentet og Rådet dateret 11. februar 2004, der fastlægger fælles regler for kompensation og bistand til passagerer i tilfælde af lange forsinkelser, aflysning eller nægtet boarding


2. Vi fremsætter dit krav om flykompensation fra det opererende flyselskab i overensstemmelse med EU-forordning 261/2004 eller enhver anden Air Passenger Rights Regulation, der gælder for din(e) rejse(r).


3. Ved at indgå en aftale med os garanterer du, at du er autoriseret og har den juridiske kapacitet til at indgå aftalen.


4. Du garanterer også, at kravet ikke er overdraget til tredjepart, og at der ikke er nogen juridisk tvist eller forventes mellem dig og flyselskabet i samme sag.


5. Du skal give os alle data eller oplysninger, der er nødvendige for at gennemføre denne aftale, efter anmodning fra os. Du garanterer, at de givne data og oplysninger er korrekte, komplette og sande. I tilfælde af forkerte oplysninger/oplysninger og svigagtig adfærd forbeholder vi os retten til at opsige aftalen med øjeblikkelig virkning. Du vil ikke have nogen ret til nogen form for kompensation, hvis aftalen opsiges i henhold til dette afsnit.


6. Vi vil kun bruge de personoplysninger, du har leveret, til formålet at forfølge kravet i overensstemmelse med aftalen og med hensyn til alle gældende privatlivs- og databeskyttelseslove. Vi vil kun overføre personoplysningerne til tredjepart, hvis det er til et formål, der direkte relaterer sig til det oprindelige formål, som personoplysningerne blev indsamlet til, eller som er nødvendigt for etablering eller beskyttelse af juridiske krav eller i forsvar mod retssager; er også påkrævet på grund af en juridisk forpligtelse, administrativ eller retskendelse.


7. Påkrævede oplysninger kan sendes til os via hjemmeside, e-mail, andre elektroniske eller softwareløsninger understøttet af Click2Refund eller telefon. Efter modtagelse af en anmeldelse udfører vi en undersøgelse for at tjekke flyoplysningerne og verificere flydataene. Hvis kravet viser sig at være tilstrækkeligt lovende gennem denne evalueringsproces, informerer vi dig om, at deres krav(er) er blevet accepteret, og beder dig underskrive autorisationscertifikatet. Autorisationsbevis kan sendes til os via DocuSign, webformular, via e-mail eller posttjeneste.


8. Efter at have underskrevet Certificate of Authority og accepteret disse vilkår og betingelser, kan du ikke engagere nogen anden part til at forfølge kravet eller overdrage kravet til nogen anden part. Eventuelle eksisterende engagementer eller opgaver, hvis nogen, skal annulleres før underskrift af Authority Certificate.


9. Du er forpligtet til at afstå fra forhandlinger med det pågældende flyselskab og videresende enhver kontakt (e-mail, opkald osv.) fra flyselskabet/flyselskaberne til os, efter underskrivelsen af fuldmagtscertifikatet.


10. Efter at have modtaget kundens underskrevne autorisationsbevis forbereder vi en anmodning om betaling og sender den til det opererende flyselskab og håndterer al yderligere korrespondance.


11. Hvis det opererende flyselskab undlader at betale flykompensation inden for en rimelig periode og forudsat at kravet er tilstrækkeligt lovende, kan vi indlede retssager for at forfølge kravet.


12. Hvis en kontraktadvokat anvendes til retssager, skal du tillade os at give den kontraktansatte advokat adgang til alle de data, der er kommunikeret til os, og lade den juridiske repræsentant overføre oplysninger om forløbet til os. Selvom den relevante domstol kræver andre yderligere dokumenter, skal du forpligte dig til at underskrive sådanne dokumenter. I specifikke sager med langvarige retssager forbeholder vi os retten til at trække advokatsalærer fra enhver kompensation, der er tildelt som en del af vores aftaler med juridiske partnere. Underskriften på overdragelsesformularen kan også overføres til at kræve kompensation fra flyselskabet gennem handlinger, der involverer civile eller offentlige myndigheder.


13. Hvis vi eller den kontraherede advokat indleder retssager for at forfølge et krav, dækker vi eventuelle omkostninger, hvis sagen tabes.


14. I tilfælde af et (i retten eller udenom) forlig eller ved at sagen vindes, skal advokatsalærer og (hvis der findes) retsomkostninger trækkes fra erstatningsbeløbet, medmindre flyselskaberne overtager dem (som det sker i næsten alle tilfælde).


15. Vi tager 29% af kompensationen som servicegebyr (plus gældende skatter) som standard, når kompensationen er vundet. Derudover kan der være variation i prissætningen afhængigt af særlige aftaler indgået med vores forretningspartnere.


16. Indgåelsen af enhver forligsaftale kræver dit samtykke. På den anden side giver du som en forsigtighedsforanstaltning også os og kontraktadvokaten myndighed til at indgå forligsaftaler. I dette tilfælde kræver forlig, der indgås i forbindelse med denne bemyndigelse, ikke yderligere samtykke. Vi har også ret til at afvise forliget uden at konsultere klienten, hvis flyselskabet tilbyder mindre end 80 % af kompensationsbeløbet eller tilbyder vouchers i stedet for kontanter.


17. Du er forpligtet til at informere os uden forsinkelse, hvis du modtager direkte betalinger eller anden kompensation fra flyselskabet/flyselskaberne efter aftalens underskrivelse. Denne type betalinger betragtes som kompensation. Sådanne betalinger berettiger Click2Refund til deres servicegebyr og retssagsgebyr, hvis Click2Refund har taget retlige skridt, før kunden har modtaget betaling fra det pågældende flyselskab. I tilfælde af misligholdelse af vores fakturering har vi ret til at opkræve et påmindelsesgebyr på 10,00 USD fast. Omkostningerne ved overførslen bæres af dig.


18. Når vi har betalt den aftalte kompensation i henhold til din instruktion og valg af metode, er vi ikke ansvarlige for: checks, forudbetalte debetkort, kreditkort og lignende, der går tabt under forsendelsen til dig; eller nogen virkning af, at du har givet forkerte bankkontooplysninger, forkert adresse eller lignende.


19. Der kan ikke kræves renter for perioden mellem de indgående og udgående betalinger. Vi forbeholder os retten til at beholde enhver interesse, der er blevet indvundet fra flyselskabet.


20. Ingen fakturaer relateret til de leverede ydelser og gebyrer vil blive udleveret som standard, men en elektronisk faktura kan anmodes om og sendes via e-mail.


21. Betalinger igangsættes via kontant overførsel. Du kan vælge mellem bankoverførsel eller PayPal-overførsel. Overførselsgebyrer skal trækkes fra det beløb, som flyselskabet tildeler dig.


22. Flyselskaber kan udbetale betalinger i forskellige valutaer afhængigt af det kontor, der følger din ansøgning. Du kan også anmode om, at betalinger foretages i andre valutaer end de modtagne midler, afhængigt af din personlige bankkonto. Vi bruger en referencevalutakurs fra vores lokale bank til alle vores transaktioner, der kræver konvertering, uanset hvilken betalingsmetode eller mellemmand der er valgt.


23. Du kan trække din accept af denne aftale tilbage uden at angive nogen grund. For at udøve denne ret skal du sende en klar erklæring, der angiver din beslutning om at trække dig tilbage, til den nedenfor angivne e-mailadresse inden for 14 dage fra aftalens indgåelsesdato.
Bemærk venligst, at på grund af de ydelser, der leveres, gælder retten til tilbagetrækning ikke længere, når din sag er behandlet og indsendt til flyselskabet, eller når den fjorten dage lange tilbagetrækningsperiode er udløbet, alt efter hvad der indtræffer først.

[email protected]
eller
1 King Street West Suite 4800-200 Toronto, ON, M5H 1A1


24. Vi har ret til at opsige aftalen, især; hvis du overtræder dine pligter og forpligtelser, der er angivet i disse vilkår og betingelser, og hvis vi anser kravet for ulovende efter behørig vurdering. I dette tilfælde vil I blive underrettet.


25. Vi er bemyndiget til at ændre disse vilkår og betingelser og til at fastsætte yderligere betingelser når som helst og uden varsel. Men ændringer med negativ effekt på dig vil ikke gælde for dig.


26. Hvis nogen bestemmelse i disse vilkår og betingelser bliver ugyldige, ulovlige eller ikke håndhævelige, vil dette ikke påvirke gyldigheden af de resterende bestemmelser på nogen måde.


27. Lovgivningen i Ontario-provinsen, Canada gælder for disse vilkår og betingelser, Certificate of Authority og Retainer-aftale (hvis underskrevet) mellem kunden og Click2Refund. Small Claims Court, en afdeling under Ontario Superior Court of Justice, Canada, skal udelukkende afgøre enhver tvist, der opstår som følge af eller i forbindelse med disse i første instans.


28. email: [email protected] hjemmeside: click2refund.com

Last Update: 25 November 2022